Angkor Sanskrit Inscriptions


This project objectives were to pilot the integration of a Sanskrit inscriptions corpus from Angkor, Cambodia (7th-13th century CE) with geographic information system GIS mapping from the Angkor Toponymic Atlas and with historical scholarship on the region and its inscriptions.  Previously, multiple editions of these inscriptions were transliterated, catalogued and archived inconsistently, constraining any integrated analysis.

Gāndhārī Relic Inscriptions


Relic inscriptions are highly formulaic and, located at the nexus of state and monastic hegemony, might be characterized as truly foundational artefacts. The focus of this project, which initiated requirements for READ and was the basis for the development of READ Workbench, was the characterization of the ritual practice of relic establishment through the detailed analysis of formulaic patterns in the content of reliquary inscriptions.

Kushana Donative Inscriptions


The objectives of this project are to aggregate a selection of inscription TextBases from across two language/scripts, Gāndhārī/Kharoṣṭhī and Epigraphical Hybrid Sanskrit (EHS)/Brāhmī composed in both the first and second century of the Kuṣāṇa period, into a collection.  The collection encompasses a range of exemplars recording the donation of different types of religious objects.  The project leverages existing TextBases developed in the Gandhāran relic inscriptions project and required development of EHS inscriptions.

Kuthodaw Pali Canon


The Kuthodaw Pagoda Project was established for the purpose of photographing, documenting and studying the Kuthodaw Pagoda site and its Pali language inscriptions.  The project objectives were to pilot the digitization of the entire canon by on-boarding a select number of texts.  Existing digital Roman-script transliteration of the 6th Council edition were edited to reflect the readings of the Kuthodaw Pagoda stelae by a team of monastic scholars from Sitagu International Buddhist Academy, Mandalay branch.

Senior Gāndhārī Manuscripts


The ‘Senior’ collection of birch bark manuscripts originate from eastern Afghanistan or northern Pakistan date to the second century CE and contain discourses of the Buddha and biographical accounts of his life.  The manuscripts are fragmentary and required extensive conservation and reconstruction.  A number of the manuscripts have already been the subject of monographs and doctoral dissertations.  In this truly multi-national undertaking, Senior manuscripts are being edited at three institutions (University of Washington, University of Sydney and the Australian National University) as well as by independent scholars across widely divergent time zones.  Each of the research participants are peer stakeholders in the project.

%d bloggers like this: